Vintage verse – Answer to a Child’s Question by Samuel Taylor Coleridge

Answer to a Child’s Question

Do you ask what the birds say? The Sparrow, the Dove,
The Linnet and Thrush say, “I love and I love!”
In the winter they’re silent—the wind is so strong;
What it says, I don’t know, but it sings a loud song.
But green leaves, and blossoms, and sunny warm weather,
And singing, and loving—all come back together.
But the Lark is so brimful of gladness and love,
The green fields below him, the blue sky above,
That he sings, and he sings; and for ever sings he—
“I love my Love, and my Love loves me!”

by Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)

Photo by Christine Klocek-Lim.

Vintage verse – Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge

3flag

Kubla Khan

Or, a vision in a dream. A Fragment.

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
. . . .Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round;
And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e’er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher’s flail:
And mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean;
And ’mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!
. . . .The shadow of the dome of pleasure
. . . .Floated midway on the waves;
. . . .Where was heard the mingled measure
. . . .From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!

. . . .A damsel with a dulcimer
. . . .In a vision once I saw:
. . . .It was an Abyssinian maid
. . . .And on her dulcimer she played,
. . . .Singing of Mount Abora.
. . . .Could I revive within me
. . . .Her symphony and song,
. . . .To such a deep delight ’twould win me,
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

by Samuel Taylor Coleridge (1772-1834)

Photo by Christine Klocek-Lim.